Ежедневно с 9.00 до 20.00

Новости

Русский иностранный язык

10 августа, 2015


russkiy_yazykВ прошлом году в России введено обязательное тестирование по русскому языку для тех иностранных граждан, что обращаются в Министерство иностранных дел за видом на жительство или разрешением на постоянное проживание в России.  Несмотря на то, что уже год, как иностранцы проходят этот экзамен, на территории России много иностранных граждан, которые плохо говорят на русском языке. Проще сказать, его не знают. Как же они сдают экзамен?

Введение обязательного экзамена предполагало, что это не только повысит образовательный уровень, но сделает пребывание иностранцев в стране более комфортным для них самих и для россиян. Ситуация мало изменилась. Хорошо говорят на русском языке только те, кто уже несколько лет проработал в России. Насколько сложен такой экзамен для иностранцев?

Экзамен разный в зависимости от цели пребывания в России. Он включает не только вопросы по русскому языку, но и вопросы по истории и государственном устройстве страны. Экзамен выглядит в виде тестов. Десять вопросов, два варианта ответов. Надо поставить галочку у правильного ответа. Экзамен считается пройденным, если есть 50 процентов верных ответов. И, видимо, самый большой его недостаток, что нет устной части экзамена для тех граждан, что просят разрешение на работу в России. Поэтому многие специалисты считают, что экзамен незаслуженно легкий и надо его усложнить.

Для желающих получить вид на жительство экзамен сложнее, вопросов больше. В том числе присутствуют вопросы о законодательстве России, об изменениях, внесенных в законы. Из трехсот возможных баллов для успешного прохождения тестов надо набрать 180. 85 - 90 процентов респондентов успешно проходят этот тест.

Почему иностранные мигранты успешно сдают тесты, но не говорят по-русски?

Как оказалось, кроме федерального закона, в каждом регионе есть возможность менять его на местном региональном уровне. Так в Москве вовсе отсутствует разговорная часть. В том числе потому, что трудно найти специалистов для приемной комиссии.

Да, русский язык очень сложен в изучении. Достаточно об этом поговорить с людьми, которые его изучают. В нем есть моменты, которые иностранцу трудно даже объяснить:
«Представьте, что вас только что ударили в живот», - говорит профессор, объясняя звук «Ы». Разницу между звуками Ш, Щ и Ч и вовсе трудно объяснить. Все, изучающие русский язык постоянно путают эти звуки.

Наша компания поможет мигрантам при переводе документов с любых языков на русский и подготовке документов в Министерство иностранных дел. Нотариальное заверение переведенных документов мы проводим в короткие сроки. Наша компания несет ответственность за качество профессионального перевода и занимается именно переводом различных документов и их нотариальным заверением

График работы

Ежедневно,  с 9.00 до 20.00

Бюро нотариальных переводов

Нижний Новгород, ул. Бринского, д. 1
Нижний Новгород, ул. Советская, д.13

тел. +7 (831) 414 88 84

info@perevod-docs.ru

Услуги курьера бесплатно

Наши курьеры приедут к Вам, чтобы забрать необходимые документы, и привезут готовый перевод.

Тестовое задание

Вам требуется перевести сложный объемный документ и Вы хотите убедиться в уровне нашей квалификации? Мы готовы бесплатно выполнить тестовый перевод.

Дисконтная система

Мы готовы предложить нашим постоянным клиентам значительные скидки.